在我收藏的英英詞典中,收詞量高達60萬的詞典之王《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)有收,而且照例列出該詞在英語文獻中引用過的例證:
其次,喜見收詞量45萬的美國版詞典王Merriam-Webster's Third New International Dictionary (MWTNID)收列其中:
那麼,大型英漢詞典呢?
號稱收詞22萬、陸谷孫編的《英漢大词典》第二版未收:
號稱海量的電腦詞典《金山詞霸》2007與2010版也槓龜:
最後,我試了試近年來,功能、使用者介面、氣勢都逐漸淩駕於金山詞霸之上的《有道詞典》,欣然發現 sophrosyne 的蹤影。
雖然上圖未顯示,我估計,此字是出現於有道詞典所彙集的幾部詞典中的《21世紀大英漢詞典》,號稱收詞40萬,應該是英漢詞典中的老大哥了吧。
雖然只是對一個冷僻字的探索,不足以以偏蓋全,也不能證明哪一個英漢詞典釋義品質最高,但是近來我對《21世紀》這個電腦詞典的使用遠多於其他英漢詞典,原因莫過於收詞多、電腦版、可以滑鼠螢幕取詞,更別說整個詞典完全免費安裝、免費更新!
於是我在此對對岸免費供大眾享用的這個詞典,不禁要小小誇獎、推廣一番。